Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKituruki

Category Sentence - Home / Family

Kichwa
Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Nakala
Tafsiri iliombwa na smy
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt.

Kichwa
We still live together, whatever they said.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

We still live together, whatever they said.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 5 Januari 2008 15:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Januari 2008 23:37

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Is this correct? Is it "whatever they said" or "whatever they say"? Is this a promise/declaration, or a statement of fact? I'm confused.

6 Januari 2008 06:28

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi kafetzou,
the last part of the sense is past time..."whatever they have said" and the text is about someone try to explain how "things" are, a statement from a person.

Did you get it?

6 Januari 2008 15:05

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
So ... does one imagine that someone has told person X that Y and Z don't live together anymore, and Y is telling X that this is not true?

6 Januari 2008 15:19

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
yep

6 Januari 2008 15:37

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
OK - thanks.

6 Januari 2008 15:43

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
yep, thanks , so the Turkish one is correct

6 Januari 2008 15:51

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Yep.