Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Anglais - Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Maison / Famille
Titre
Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Texte
Proposé par
smy
Langue de départ: Suédois
Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt.
Titre
We still live together, whatever they said.
Traduction
Anglais
Traduit par
pias
Langue d'arrivée: Anglais
We still live together, whatever they said.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 5 Janvier 2008 15:39
Derniers messages
Auteur
Message
5 Janvier 2008 23:37
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Is this correct? Is it "whatever they said" or "whatever they say"? Is this a promise/declaration, or a statement of fact? I'm confused.
6 Janvier 2008 06:28
pias
Nombre de messages: 8114
Hi kafetzou,
the last part of the sense is past time..."whatever they have said" and the text is about someone try to explain how "things" are, a statement from a person.
Did you get it?
6 Janvier 2008 15:05
kafetzou
Nombre de messages: 7963
So ... does one imagine that someone has told person X that Y and Z don't live together anymore, and Y is telling X that this is not true?
6 Janvier 2008 15:19
pias
Nombre de messages: 8114
yep
6 Janvier 2008 15:37
kafetzou
Nombre de messages: 7963
OK - thanks.
6 Janvier 2008 15:43
smy
Nombre de messages: 2481
yep, thanks
, so the Turkish one is correct
6 Janvier 2008 15:51
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Yep.