Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kituruki - è difficile vivere pensando a te ....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKituruki

Kichwa
è difficile vivere pensando a te ....
Nakala
Tafsiri iliombwa na gas
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

E' difficile vivere pensando a te, sei la donna dei miei sogni e credo di amarti ma purtroppo le nostre vite sono separate dalla distanza e dal fatto che abbiamo famiglia. Sappi che ti penso sempre e sopratutto penso ai pochi attimi che abbiamo passato insieme. Spero tanto che il destino faccia incrociare le nostre vite, magari non si sa mai, ma ho tanta voglia di vederti e di abbracciarti.

Kichwa
seni düşünürerek yaşamak zor
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na nubilhan
Lugha inayolengwa: Kituruki

seni düşünerek yaşamak zor ,sen rüyalarımın kadınısın ve seni sevdiğime inanıyorum ama bizim hayatlarımız uzaklıkla ayrılmış ve dahası ailelerimiz var. biliyormusun hep seni düşünüyorum ve dahası az da olsa beraber geçirdiğimiz zamanı. ümit ediyorumki alın yazımız bizim hayatlarımızı katletmez , asla bilinmez inşallah , ama seni çok görmek ve kucaklamak istiyorum
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 23 Septemba 2008 21:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Agosti 2008 23:28

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi Nubilhan,

could you please edit and make this parts more meaningful:

-- bizim hayatlarımız uzaklıla ayrı
-- biliyormusunki hep seni düşünüyorum

5 Agosti 2008 09:01

nubilhan
Idadi ya ujumbe: 9
okey )