Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Der Bundesgerichtshof hat in einer noch jungen...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKituruki

Category Letter / Email - Home / Family

Kichwa
Der Bundesgerichtshof hat in einer noch jungen...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kral25
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Der Bundesgerichtshof hat in einer noch jungen Entscheidung aus dem Januar 2008 entschieden, dass einem Verkäufer oder auch einem Werkunternehmer Anspruch auf Schadensersatz zusteht, wenn der Käufer oder Besteller von dem Vertragspartner die Beseitigung eines Mangels verlangt hat und sich

Kichwa
federal mahkeme
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na nortrom
Lugha inayolengwa: Kituruki

Federal Mahkeme ,2008 Ocak ayında yeni bir karar aldı.Bu karar, "bir satıcı veya bir girişimci, alıcılarının veya sipariş eden sözleşme yaptığı kişinin ,ürünün hatasını giderme talebini geciktirmesi durumunda da zarar tazminatı ödeme zorundadır."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 8 Oktoba 2008 02:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Septemba 2008 12:49

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Bence bu çeviri aşağıdaki şekilde olmalıdır:
Federal Mahkeme ,2008 Ocak ayında yeni bir karar aldı.Bu karar, "bir satıcı veya bir girişimci, alıcılarının veya sipariş eden sözleşme yaptığı kişinin ,ürünün hatasını giderme talebini geciktirmesi durumunda da zarar tazminatı ödeme zorundadır."şeklindedir.

30 Septemba 2008 01:01

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
teşekkürler merdoğan

nortrom, gerekli düzenlemeyi yapabilirmisin lütfen!
kolay gelsin.

CC: merdogan

4 Oktoba 2008 01:31

dmlytmz
Idadi ya ujumbe: 1
Resmi dille yazılması gerekir.