Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kilatini - IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKilatiniKiingerezaKimongolia

Category Sentence - Business / Jobs

Kichwa
IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Nakala
Tafsiri iliombwa na Gilthas
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Maelezo kwa mfasiri
Tanken är att detta ska vara ett valord åt mitt företag.

Engelska = UK-engelska

Kichwa
IT - auxilium
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

IT - auxilium, tantum te adiuvamus quantum possumus.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge from Pia:

"IT-Help (assistance), we're helping you as good as we can"

auxilium/ adiumentum/subsidium

IT - Information Techlology --> "technologia" -->

Technologia in scriptis
posthumanisticis vocabulum est non admodum rarum; signficat scientiam vel disputationis
genus, quod de artibus humanioribus definiendis ordinandisque agit; velut in hac libri
inscriptione, quam Helfer affert: "Technologia seu discursus academicus de artibus
liberalibus"). Invenitur etiam apud Ciceronem in epistulis, Graece scrpitum. Hodie cum
dicimus Anglice technology saepius subintelligitur information technology, idem fere quod
apud Europaeos l'informatique, l'informatica, πληροφορική. Quibus potissimum verbis haec
res Latine comprehendi possit sedulo considerandum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 7 Oktoba 2009 16:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Oktoba 2009 14:10

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Bridge: "IT-Help (assistance), we're helping you as good as we can"

The remark tells: "This is supposed to be a motto for the requesters company".

CC: Aneta B.

4 Oktoba 2009 21:38

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Do I have to translate the short "IT"?

5 Oktoba 2009 09:17

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Yes!

I think "IT Support" is a better English translation for "IT-Hjälp".

5 Oktoba 2009 12:21

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
But what does IT mean in English? If I should create the short in Latin I must know the full version of IT...

5 Oktoba 2009 12:31

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
You ask too much Aneta

Here, "IT" is about Information technology, computers and stuff.


5 Oktoba 2009 13:29

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
O, sorry... But it's better to ask than to wander...Isn't it? hehe
Thank you, dear!

5 Oktoba 2009 13:48

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Sure!! I was just teasing you

5 Oktoba 2009 21:16

Gilthas
Idadi ya ujumbe: 1
Thank you all, those translations is very good for me. If some one want's to translate to Latin also I would be EXTREAM HAPPY!