Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Kardeşin dediğin kişi iki ayda değisir Ve karşına...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
Kardeşin dediğin kişi iki ayda değisir Ve karşına...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Dila19
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

KardeÅŸin dediÄŸin kiÅŸi iki ayda deÄŸisir
Ve karşına sana aşık olan bir kişiye dönüşür...
Acaba hayatmı yoksa bizmi suçluyuz ?
Aşkın... Sevmenin... Suçu olurmu ?
Maelezo kwa mfasiri
Sizce suçlu kim ? Tercüme ettikten sonra altina yazarsaniz sevinirim :)

Kichwa
La personne...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Bilge Ertan
Lugha inayolengwa: Kifaransa

La personne que tu considères comme une soeur change
Et en deux mois elle tombe amoureuse de toi.
Est-ce que c'est la vie ou bien c'est nous qui sommes coupables?
L'amour et l'affection sont-ils un délit?
Maelezo kwa mfasiri
Suçlu yok bence nasip kısmet bu işler :)

Note: En fait, ce que je dis "soeur" dans le texte pourrait être un frère aussi. J'ai recherché un mot comme "sibling" mais je n'en ai pas trouvé. J'espère que la traduction a peu de fautes. Merci.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 22 Novemba 2010 09:49