Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Percebi

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Percebi
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na osman serdar
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Percebi
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 10 Julai 2007 16:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Julai 2007 16:37

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
ne serait-ce pas plutôt percebi du verbe perceber?

10 Julai 2007 16:42

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
c'est sûrement ça, car "pecerbi" n'est pas mentionné dans le dico portugais-français en ligne, j'édite avec "percebi" ("j'ai compris"ou un autre temps au passé? mon portugais n'est pas si précis...)

10 Julai 2007 16:55

Menininha
Idadi ya ujumbe: 545
You are right, Francky and Turkishmiss.

"Eu percebi" it's like "I noticed" "I realized", "j'ai compris", in past way.

I never heard about "pecerbi"... rsrs

10 Julai 2007 17:21

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Am I too late,turkishmiss?
Was the word 'pecerbi'?
As I see he's not brazilian it was a misspell of 'percebi'.
There's no other word like this.