Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - sans toi il n'y a pas de moi

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİtalyancaPortekizceTürkçe

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
sans toi il n'y a pas de moi
Metin
Öneri siciliana-b3lla
Kaynak dil: Fransızca

sans toi il n'y a pas de moi

Başlık
ben sensiz var olamam
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

ben sensiz var olamam
Çeviriyle ilgili açıklamalar
alternatif çevirisi şöyle olabilir:

"sen olmadan ben yokum"
En son smy tarafından onaylandı - 3 Ocak 2008 08:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ocak 2008 13:53

smy
Mesaj Sayısı: 2481
turkishmiss, may that be "yaşayamıyorum" or "yaşayamam" instead "yaşamıyorum"?

2 Ocak 2008 22:50

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Literaly it's :
without you there is no me
the meaning is :
without you I don't exist

3 Ocak 2008 08:42

smy
Mesaj Sayısı: 2481
then it means "sen olmadan ben yokum/ben sensiz var olamam" I'll edit it this way and validate it