Traducerea - Franceză-Turcă - sans toi il n'y a pas de moiStatus actual Traducerea
Categorie Dragoste/Prietenie | sans toi il n'y a pas de moi | | Limba sursă: Franceză
sans toi il n'y a pas de moi |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
ben sensiz var olamam | Observaţii despre traducere | alternatif çevirisi şöyle olabilir:
"sen olmadan ben yokum" |
|
Validat sau editat ultima dată de către smy - 3 Ianuarie 2008 08:43
Ultimele mesaje | | | | | 2 Ianuarie 2008 13:53 | |  smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | turkishmiss, may that be "yaÅŸayamıyorum" or "yaÅŸayamam" instead "yaÅŸamıyorum"? | | | 2 Ianuarie 2008 22:50 | | | Literaly it's :
without you there is no me
the meaning is :
without you I don't exist | | | 3 Ianuarie 2008 08:42 | |  smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | then it means "sen olmadan ben yokum/ben sensiz var olamam"  I'll edit it this way and validate it |
|
|