Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - sans toi il n'y a pas de moi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsItaliàPortuguèsTurc

Categoria Amor / Amistat

Títol
sans toi il n'y a pas de moi
Text
Enviat per siciliana-b3lla
Idioma orígen: Francès

sans toi il n'y a pas de moi

Títol
ben sensiz var olamam
Traducció
Turc

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Turc

ben sensiz var olamam
Notes sobre la traducció
alternatif çevirisi şöyle olabilir:

"sen olmadan ben yokum"
Darrera validació o edició per smy - 3 Gener 2008 08:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Gener 2008 13:53

smy
Nombre de missatges: 2481
turkishmiss, may that be "yaşayamıyorum" or "yaşayamam" instead "yaşamıyorum"?

2 Gener 2008 22:50

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Literaly it's :
without you there is no me
the meaning is :
without you I don't exist

3 Gener 2008 08:42

smy
Nombre de missatges: 2481
then it means "sen olmadan ben yokum/ben sensiz var olamam" I'll edit it this way and validate it