Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Turco - sans toi il n'y a pas de moi

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseItalianoPortogheseTurco

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
sans toi il n'y a pas de moi
Testo
Aggiunto da siciliana-b3lla
Lingua originale: Francese

sans toi il n'y a pas de moi

Titolo
ben sensiz var olamam
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

ben sensiz var olamam
Note sulla traduzione
alternatif çevirisi şöyle olabilir:

"sen olmadan ben yokum"
Ultima convalida o modifica di smy - 3 Gennaio 2008 08:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Gennaio 2008 13:53

smy
Numero di messaggi: 2481
turkishmiss, may that be "yaşayamıyorum" or "yaşayamam" instead "yaşamıyorum"?

2 Gennaio 2008 22:50

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Literaly it's :
without you there is no me
the meaning is :
without you I don't exist

3 Gennaio 2008 08:42

smy
Numero di messaggi: 2481
then it means "sen olmadan ben yokum/ben sensiz var olamam" I'll edit it this way and validate it