Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - sans toi il n'y a pas de moi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiitalianoKirenoKituruki

Category Love / Friendship

Kichwa
sans toi il n'y a pas de moi
Nakala
Tafsiri iliombwa na siciliana-b3lla
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

sans toi il n'y a pas de moi

Kichwa
ben sensiz var olamam
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki

ben sensiz var olamam
Maelezo kwa mfasiri
alternatif çevirisi şöyle olabilir:

"sen olmadan ben yokum"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 3 Januari 2008 08:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Januari 2008 13:53

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
turkishmiss, may that be "yaşayamıyorum" or "yaşayamam" instead "yaşamıyorum"?

2 Januari 2008 22:50

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Literaly it's :
without you there is no me
the meaning is :
without you I don't exist

3 Januari 2008 08:42

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
then it means "sen olmadan ben yokum/ben sensiz var olamam" I'll edit it this way and validate it