Tercüme - İngilizce-Türkçe - I would never do anything to hurt youŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| I would never do anything to hurt you | | Kaynak dil: İngilizce
I would never do anything to hurt you |
|
| Asla seni incitecek birÅŸey yapmam | | Hedef dil: Türkçe
Asla seni incitecek birÅŸey yapmam | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "yapmam" yerine "yapmazdım" da kullanılabilir |
|
En son smy tarafından onaylandı - 3 Şubat 2008 09:38
Son Gönderilen | | | | | 2 Şubat 2008 23:07 | | | bence bu çeviri yanlış olmuÅŸ. | | | 3 Şubat 2008 09:36 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | bence doÄŸru olmuÅŸ kamil67, ama "yapmam" yerine "yapmazdım" da diyebiliriz, gerisi tamamen doÄŸru |
|
|