Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - I would never do anything to hurt you
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
I would never do anything to hurt you
Tekstur
Framborið av
kamil67
Uppruna mál: Enskt
I would never do anything to hurt you
Heiti
Asla seni incitecek birÅŸey yapmam
Umseting
Turkiskt
Umsett av
ankarahastanesi
Ynskt mál: Turkiskt
Asla seni incitecek birÅŸey yapmam
Viðmerking um umsetingina
"yapmam" yerine "yapmazdım" da kullanılabilir
Góðkent av
smy
- 3 Februar 2008 09:38
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Februar 2008 23:07
kamil67
Tal av boðum: 5
bence bu çeviri yanlış olmuş.
3 Februar 2008 09:36
smy
Tal av boðum: 2481
bence doğru olmuş kamil67, ama "yapmam" yerine "yapmazdım" da diyebiliriz, gerisi tamamen doğru