Traduko - Angla-Turka - I would never do anything to hurt youNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| I would never do anything to hurt you | | Font-lingvo: Angla
I would never do anything to hurt you |
|
| Asla seni incitecek birÅŸey yapmam | | Cel-lingvo: Turka
Asla seni incitecek birşey yapmam | | "yapmam" yerine "yapmazdım" da kullanılabilir |
|
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 3 Februaro 2008 09:38
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Februaro 2008 23:07 | | | bence bu çeviri yanlış olmuÅŸ. | | | 3 Februaro 2008 09:36 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | bence doÄŸru olmuÅŸ kamil67, ama "yapmam" yerine "yapmazdım" da diyebiliriz, gerisi tamamen doÄŸru |
|
|