Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Portekizce - Să dormi foarte bine pupici.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomencePortekizce

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Să dormi foarte bine pupici.
Metin
Öneri TCosta
Kaynak dil: Romence

Să dormi foarte bine. Pupici.

Başlık
Que durmas muito bem, beijinhos.
Tercüme
Portekizce

Çeviri goncin
Hedef dil: Portekizce

Que durmas muito bem, beijinhos.
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 20 Mart 2008 20:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Şubat 2008 17:32

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".

20 Şubat 2008 17:52

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Thanks, Freya!

Living and learning this crazy language...

CC: Freya