Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρουμανικά-Πορτογαλικά - Să dormi foarte bine pupici.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Să dormi foarte bine pupici.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
TCosta
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Să dormi foarte bine. Pupici.
τίτλος
Que durmas muito bem, beijinhos.
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Que durmas muito bem, beijinhos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sweet Dreams
- 20 Μάρτιος 2008 20:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Φεβρουάριος 2008 17:32
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
20 Φεβρουάριος 2008 17:52
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya