Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Português europeu - Să dormi foarte bine pupici.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Amor / Amizade
Título
Să dormi foarte bine pupici.
Texto
Enviado por
TCosta
Idioma de origem: Romeno
Să dormi foarte bine. Pupici.
Título
Que durmas muito bem, beijinhos.
Tradução
Português europeu
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Português europeu
Que durmas muito bem, beijinhos.
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 20 Março 2008 20:19
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Fevereiro 2008 17:32
Freya
Número de Mensagens: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
20 Fevereiro 2008 17:52
goncin
Número de Mensagens: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya