Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Português europeu - Să dormi foarte bine pupici.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoPortuguês europeu

Categoria Amor / Amizade

Título
Să dormi foarte bine pupici.
Texto
Enviado por TCosta
Idioma de origem: Romeno

Să dormi foarte bine. Pupici.

Título
Que durmas muito bem, beijinhos.
Tradução
Português europeu

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português europeu

Que durmas muito bem, beijinhos.
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 20 Março 2008 20:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Fevereiro 2008 17:32

Freya
Número de Mensagens: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".

20 Fevereiro 2008 17:52

goncin
Número de Mensagens: 3706
Thanks, Freya!

Living and learning this crazy language...

CC: Freya