Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Português - Să dormi foarte bine pupici.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Amor / Amizade
Título
Să dormi foarte bine pupici.
Texto
Enviado por
TCosta
Língua de origem: Romeno
Să dormi foarte bine. Pupici.
Título
Que durmas muito bem, beijinhos.
Tradução
Português
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Português
Que durmas muito bem, beijinhos.
Última validação ou edição por
Sweet Dreams
- 20 Março 2008 20:19
Última Mensagem
Autor
Mensagem
20 Fevereiro 2008 17:32
Freya
Número de mensagens: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
20 Fevereiro 2008 17:52
goncin
Número de mensagens: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya