Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Portugalski - Să dormi foarte bine pupici.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Să dormi foarte bine pupici.
Tekst
Wprowadzone przez
TCosta
Język źródłowy: Rumuński
Să dormi foarte bine. Pupici.
Tytuł
Que durmas muito bem, beijinhos.
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Portugalski
Que durmas muito bem, beijinhos.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Sweet Dreams
- 20 Marzec 2008 20:19
Ostatni Post
Autor
Post
20 Luty 2008 17:32
Freya
Liczba postów: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
20 Luty 2008 17:52
goncin
Liczba postów: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya