Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-پرتغالی - Să dormi foarte bine pupici.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییپرتغالی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Să dormi foarte bine pupici.
متن
TCosta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Să dormi foarte bine. Pupici.

عنوان
Que durmas muito bem, beijinhos.
ترجمه
پرتغالی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Que durmas muito bem, beijinhos.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 20 مارس 2008 20:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 فوریه 2008 17:32

Freya
تعداد پیامها: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".

20 فوریه 2008 17:52

goncin
تعداد پیامها: 3706
Thanks, Freya!

Living and learning this crazy language...

CC: Freya