خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - رومانیایی-پرتغالی - Să dormi foarte bine pupici.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
عشق / دوستی
عنوان
Să dormi foarte bine pupici.
متن
TCosta
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی
Să dormi foarte bine. Pupici.
عنوان
Que durmas muito bem, beijinhos.
ترجمه
پرتغالی
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
Que durmas muito bem, beijinhos.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Sweet Dreams
- 20 مارس 2008 20:19
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 فوریه 2008 17:32
Freya
تعداد پیامها: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
20 فوریه 2008 17:52
goncin
تعداد پیامها: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya