Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Portoghese - Să dormi foarte bine pupici.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Amore / Amicizia
Titolo
Să dormi foarte bine pupici.
Testo
Aggiunto da
TCosta
Lingua originale: Rumeno
Să dormi foarte bine. Pupici.
Titolo
Que durmas muito bem, beijinhos.
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Portoghese
Que durmas muito bem, beijinhos.
Ultima convalida o modifica di
Sweet Dreams
- 20 Marzo 2008 20:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Febbraio 2008 17:32
Freya
Numero di messaggi: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
20 Febbraio 2008 17:52
goncin
Numero di messaggi: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya