Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Portuguès - Să dormi foarte bine pupici.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
Să dormi foarte bine pupici.
Text
Enviat per
TCosta
Idioma orígen: Romanès
Să dormi foarte bine. Pupici.
Títol
Que durmas muito bem, beijinhos.
Traducció
Portuguès
Traduït per
goncin
Idioma destí: Portuguès
Que durmas muito bem, beijinhos.
Darrera validació o edició per
Sweet Dreams
- 20 Març 2008 20:19
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Febrer 2008 17:32
Freya
Nombre de missatges: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
20 Febrer 2008 17:52
goncin
Nombre de missatges: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya