Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kireno - Să dormi foarte bine pupici.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKireno

Category Love / Friendship

Kichwa
Să dormi foarte bine pupici.
Nakala
Tafsiri iliombwa na TCosta
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Să dormi foarte bine. Pupici.

Kichwa
Que durmas muito bem, beijinhos.
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kireno

Que durmas muito bem, beijinhos.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 20 Mechi 2008 20:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Februari 2008 17:32

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".

20 Februari 2008 17:52

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Thanks, Freya!

Living and learning this crazy language...

CC: Freya