쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-포르투갈어 - Să dormi foarte bine pupici.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Să dormi foarte bine pupici.
본문
TCosta
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Să dormi foarte bine. Pupici.
제목
Que durmas muito bem, beijinhos.
번역
포르투갈어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Que durmas muito bem, beijinhos.
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 20일 20:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 20일 17:32
Freya
게시물 갯수: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
2008년 2월 20일 17:52
goncin
게시물 갯수: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya