Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-برتغاليّ - Să dormi foarte bine pupici.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيبرتغاليّ

صنف حب/ صداقة

عنوان
Să dormi foarte bine pupici.
نص
إقترحت من طرف TCosta
لغة مصدر: روماني

Să dormi foarte bine. Pupici.

عنوان
Que durmas muito bem, beijinhos.
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغاليّ

Que durmas muito bem, beijinhos.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 20 أذار 2008 20:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 شباط 2008 17:32

Freya
عدد الرسائل: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".

20 شباط 2008 17:52

goncin
عدد الرسائل: 3706
Thanks, Freya!

Living and learning this crazy language...

CC: Freya