Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Portugalski - Să dormi foarte bine pupici.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiPortugalski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Să dormi foarte bine pupici.
Tekst
Poslao TCosta
Izvorni jezik: Rumunjski

Să dormi foarte bine. Pupici.

Naslov
Que durmas muito bem, beijinhos.
Prevođenje
Portugalski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Portugalski

Que durmas muito bem, beijinhos.
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 20 ožujak 2008 20:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 veljača 2008 17:32

Freya
Broj poruka: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".

20 veljača 2008 17:52

goncin
Broj poruka: 3706
Thanks, Freya!

Living and learning this crazy language...

CC: Freya