Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - Lütfen kapıyı kapatın
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Lütfen kapıyı kapatın
Metin
Öneri
ainos3422
Kaynak dil: Türkçe
Lütfen kapıyı kapatın
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Lütfen Kapıyı Kapatın
Başlık
S'il vous plaît fermez la porte.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Fransızca
S'il vous plaît fermez la porte.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 19 Şubat 2008 18:12
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Şubat 2008 20:51
aidememo
Mesaj Sayısı: 42
la bonne traduction de l'anglais est :
S'il te plaît fermes la porte.
17 Şubat 2008 21:28
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Ferme la porte, s'il vous plaît. (imperatif)
or
Tu fermes la porte, s'il te plaît. (present)
Is that right?
17 Şubat 2008 21:11
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
conjugaison du verbe "fermer"
19 Şubat 2008 10:44
EllenS
Mesaj Sayısı: 19
Just turn the sentence around: Fermez la porte s'il vous plaît.
19 Şubat 2008 11:36
asLittle
Mesaj Sayısı: 9
A partir de la traduction anglais : on dirait plutôt :
soit : Fermez la porte s'il vous plaît / Ferme la porte s'il te plaît --> si l'on s'adresse directement à une personne ;
ou : Merci de fermer la porte --> S'il s'agit d'une pancarte accrochée sur une porte, signalant que tous ceux qui entrent doivent refermer la porte derrière eux.