Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Lütfen kapıyı kapatın

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ إيطاليّ يونانيّ فرنسيعربيألمانيهولندي

عنوان
Lütfen kapıyı kapatın
نص
إقترحت من طرف ainos3422
لغة مصدر: تركي

Lütfen kapıyı kapatın
ملاحظات حول الترجمة
Lütfen Kapıyı Kapatın

عنوان
S'il vous plaît fermez la porte.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

S'il vous plaît fermez la porte.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 19 شباط 2008 18:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 شباط 2008 20:51

aidememo
عدد الرسائل: 42
la bonne traduction de l'anglais est :
S'il te plaît fermes la porte.

17 شباط 2008 21:28

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Ferme la porte, s'il vous plaît. (imperatif)
or
Tu fermes la porte, s'il te plaît. (present)

Is that right?

17 شباط 2008 21:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396

19 شباط 2008 10:44

EllenS
عدد الرسائل: 19
Just turn the sentence around: Fermez la porte s'il vous plaît.

19 شباط 2008 11:36

asLittle
عدد الرسائل: 9
A partir de la traduction anglais : on dirait plutôt :
soit : Fermez la porte s'il vous plaît / Ferme la porte s'il te plaît --> si l'on s'adresse directement à une personne ;
ou : Merci de fermer la porte --> S'il s'agit d'une pancarte accrochée sur une porte, signalant que tous ceux qui entrent doivent refermer la porte derrière eux.