Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - a veut chatter avec toi"La-Ong Dao ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Tay diliFransızcaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
a veut chatter avec toi"La-Ong Dao ...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Fransızca Çeviri cnxtrans

a veut chatter avec toi

"La-Ong Dao Baan Dorn"
Reçois ce logiciel gratuit pour communiquer sur internet avec tes amis, ta famille, tes collègues ou d'autres personnes. :)

Başlık
a I want to chat with you
Tercüme
İngilizce

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İngilizce

a wants to chat with you

"La-Ong Dao Baan Dorn"
Get this free software to communicate with your friends, your family, your colleagues and other people by using the internet
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Eylül 2008 01:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Eylül 2008 10:57

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Miss,

I don't understand that "a" before "wants to chat with you"

persons ---> people
internet ---> the internet

6 Eylül 2008 21:33

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi Lilian,
In the French version Francky wrote "a veut" so I wrote "a wants" thinking Francky used "a" instead of a name.

7 Eylül 2008 19:56

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
The source text contains an "a" before the text, so I think it's a nickname or the first letter of a name.



CC: lilian canale

7 Eylül 2008 19:58

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Perhaps if it is in caps (A) would be understood as a speaker...

8 Eylül 2008 00:43

reggina
Mesaj Sayısı: 302
What about ...to communicate via Internet with your...?