Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-English - a veut chatter avec toi"La-Ong Dao ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ThaiFrenchEnglish

Category Letter / Email

Title
a veut chatter avec toi"La-Ong Dao ...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: French Translated by cnxtrans

a veut chatter avec toi

"La-Ong Dao Baan Dorn"
Reçois ce logiciel gratuit pour communiquer sur internet avec tes amis, ta famille, tes collègues ou d'autres personnes. :)

Title
a I want to chat with you
Translation
English

Translated by turkishmiss
Target language: English

a wants to chat with you

"La-Ong Dao Baan Dorn"
Get this free software to communicate with your friends, your family, your colleagues and other people by using the internet
Last validated or edited by lilian canale - 8 September 2008 01:21





Latest messages

Author
Message

6 September 2008 10:57

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Miss,

I don't understand that "a" before "wants to chat with you"

persons ---> people
internet ---> the internet

6 September 2008 21:33

turkishmiss
Number of messages: 2132
Hi Lilian,
In the French version Francky wrote "a veut" so I wrote "a wants" thinking Francky used "a" instead of a name.

7 September 2008 19:56

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
The source text contains an "a" before the text, so I think it's a nickname or the first letter of a name.



CC: lilian canale

7 September 2008 19:58

lilian canale
Number of messages: 14972
Perhaps if it is in caps (A) would be understood as a speaker...

8 September 2008 00:43

reggina
Number of messages: 302
What about ...to communicate via Internet with your...?