Tercüme - İsveççe-İspanyolca - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Kurgu / Hikaye Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. | | Kaynak dil: İsveççe
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. |
|
| Ninguna cadena es más fuerte... | | Hedef dil: İspanyolca
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil. |
|
En son pirulito tarafından onaylandı - 12 Mart 2008 07:06
Son Gönderilen | | | | | 12 Mart 2008 01:06 | | | La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link. | | | 12 Mart 2008 02:02 | | | ¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto? | | | 12 Mart 2008 07:25 | | | In ordinem redactus! |
|
|