Traduzione - Svedese-Spagnolo - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Fiction / Storia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. | | Lingua originale: Svedese
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. |
|
| Ninguna cadena es más fuerte... | | Lingua di destinazione: Spagnolo
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil. |
|
Ultima convalida o modifica di pirulito - 12 Marzo 2008 07:06
Ultimi messaggi | | | | | 12 Marzo 2008 01:06 | | | La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link. | | | 12 Marzo 2008 02:02 | | | ¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto? | | | 12 Marzo 2008 07:25 | | | In ordinem redactus! |
|
|