Traducció - Suec-Castellà - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Ficció / Història La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. | | Idioma orígen: Suec
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. |
|
| Ninguna cadena es más fuerte... | | Idioma destí: Castellà
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil. |
|
Darrera validació o edició per pirulito - 12 Març 2008 07:06
Darrer missatge | | | | | 12 Març 2008 01:06 | | | La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link. | | | 12 Març 2008 02:02 | | | ¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto? | | | 12 Març 2008 07:25 | | | In ordinem redactus! |
|
|