Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Kategoria Fiktio / Tarina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Teksti
Lähettäjä julgranskulaa
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.

Otsikko
Ninguna cadena es más fuerte...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pirulito - 12 Maaliskuu 2008 07:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Maaliskuu 2008 01:06

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
La famosa frase de Chesterton se suele traducir así:

Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.

No chain is stronger than its weakest link.

12 Maaliskuu 2008 02:02

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto?

12 Maaliskuu 2008 07:25

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
In ordinem redactus!