Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Испански - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Роман / Разказ
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Текст
Предоставено от
julgranskulaa
Език, от който се превежда: Swedish
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Заглавие
Ninguna cadena es más fuerte...
Превод
Испански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Испански
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
За последен път се одобри от
pirulito
- 12 Март 2008 07:06
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Март 2008 01:06
pirulito
Общо мнения: 1180
La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link.
12 Март 2008 02:02
lilian canale
Общо мнения: 14972
¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto?
12 Март 2008 07:25
pirulito
Общо мнения: 1180
In ordinem redactus!