Prevođenje - Švedski-Španjolski - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Fikcija / Priča Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. | | Izvorni jezik: Švedski
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. |
|
| Ninguna cadena es más fuerte... | | Ciljni jezik: Španjolski
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil. |
|
Posljednji potvrdio i uredio pirulito - 12 ožujak 2008 07:06
Najnovije poruke | | | | | 12 ožujak 2008 01:06 | | | La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link. | | | 12 ožujak 2008 02:02 | | | ¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto? | | | 12 ožujak 2008 07:25 | | | In ordinem redactus! |
|
|