Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. | | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. |
|
| Ninguna cadena es más fuerte... | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pirulito - 12 Μάρτιος 2008 07:06
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Μάρτιος 2008 01:06 | | | La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link. | | | 12 Μάρτιος 2008 02:02 | | | ¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto? | | | 12 Μάρτιος 2008 07:25 | | | In ordinem redactus! |
|
|