Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İzlanda'ya özgü-Danca - ekki slúðra of mikið í vinnunni

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İzlanda'ya özgüDanca

Kategori Konuşma / Söylev - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ekki slúðra of mikið í vinnunni
Metin
Öneri tipsen
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü

ekki slúðra of mikið í vinnunni
Çeviriyle ilgili açıklamalar
en islansk venninde ..der ikk vil sige hva det betyder ;-)

Başlık
snak ikke for meget i arbejdstiden
Tercüme
Danca

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: Danca

snak ikke for meget i arbejdstiden
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 27 Mart 2008 14:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Mart 2008 13:31

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Bamsa, hvad siger du til: Snak ikke for meget i arbejdstiden?

Jeg kan ikke islandsk, så jeg ved ikke, om det er ok at oversætte det sådan, men det lyder mere "dansk" sådan, synes jeg.


CC: Bamsa

27 Mart 2008 14:02

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi Anita_Luciano,

Snak ikke for meget i arbejdstiden lyder meget bedre, det er en bedre oversættelse.

Bamsa