Tradução - Islandês-Dinamarquês - ekki slúðra of mikið à vinnunniEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Discurso - Casa / Família A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ekki slúðra of mikið à vinnunni | | Idioma de origem: Islandês
ekki slúðra of mikið à vinnunni | | en islansk venninde ..der ikk vil sige hva det betyder ;-) |
|
| snak ikke for meget i arbejdstiden | | Idioma alvo: Dinamarquês
snak ikke for meget i arbejdstiden |
|
Último validado ou editado por Anita_Luciano - 27 Março 2008 14:07
Últimas Mensagens | | | | | 27 Março 2008 13:31 | | | Bamsa, hvad siger du til: Snak ikke for meget i arbejdstiden?
Jeg kan ikke islandsk, så jeg ved ikke, om det er ok at oversætte det sådan, men det lyder mere "dansk" sådan, synes jeg.
CC: Bamsa | | | 27 Março 2008 14:02 | | BamsaNúmero de Mensagens: 1524 | Hi Anita_Luciano,
Snak ikke for meget i arbejdstiden lyder meget bedre, det er en bedre oversættelse.
Bamsa |
|
|