Translation - Icelandic-Danish - ekki slúðra of mikið à vinnunniCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Icelandic](../images/lang/btnflag_ic.gif) ![Danish](../images/flag_dk.gif)
Category Speech - Home / Family ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | ekki slúðra of mikið à vinnunni | | Source language: Icelandic
ekki slúðra of mikið à vinnunni | Remarks about the translation | en islansk venninde ..der ikk vil sige hva det betyder ;-) |
|
| snak ikke for meget i arbejdstiden | | Target language: Danish
snak ikke for meget i arbejdstiden |
|
Latest messages | | | | | 27 March 2008 13:31 | | | Bamsa, hvad siger du til: Snak ikke for meget i arbejdstiden?
Jeg kan ikke islandsk, så jeg ved ikke, om det er ok at oversætte det sådan, men det lyder mere "dansk" sådan, synes jeg.
CC: Bamsa![](../images/wrench.gif) | | | 27 March 2008 14:02 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Number of messages: 1524 | Hi Anita_Luciano,
Snak ikke for meget i arbejdstiden lyder meget bedre, det er en bedre oversættelse.
Bamsa |
|
|