Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Islannin kieli-Tanska - ekki slúðra of mikið í vinnunni

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Islannin kieliTanska

Kategoria Puhe - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ekki slúðra of mikið í vinnunni
Teksti
Lähettäjä tipsen
Alkuperäinen kieli: Islannin kieli

ekki slúðra of mikið í vinnunni
Huomioita käännöksestä
en islansk venninde ..der ikk vil sige hva det betyder ;-)

Otsikko
snak ikke for meget i arbejdstiden
Käännös
Tanska

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Tanska

snak ikke for meget i arbejdstiden
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 27 Maaliskuu 2008 14:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2008 13:31

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Bamsa, hvad siger du til: Snak ikke for meget i arbejdstiden?

Jeg kan ikke islandsk, så jeg ved ikke, om det er ok at oversætte det sådan, men det lyder mere "dansk" sådan, synes jeg.


CC: Bamsa

27 Maaliskuu 2008 14:02

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi Anita_Luciano,

Snak ikke for meget i arbejdstiden lyder meget bedre, det er en bedre oversættelse.

Bamsa