Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아이슬란드어-덴마크어 - ekki slúðra of mikið í vinnunni

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어덴마크어

분류 연설 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ekki slúðra of mikið í vinnunni
본문
tipsen에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

ekki slúðra of mikið í vinnunni
이 번역물에 관한 주의사항
en islansk venninde ..der ikk vil sige hva det betyder ;-)

제목
snak ikke for meget i arbejdstiden
번역
덴마크어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

snak ikke for meget i arbejdstiden
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 27일 14:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 27일 13:31

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Bamsa, hvad siger du til: Snak ikke for meget i arbejdstiden?

Jeg kan ikke islandsk, så jeg ved ikke, om det er ok at oversætte det sådan, men det lyder mere "dansk" sådan, synes jeg.


CC: Bamsa

2008년 3월 27일 14:02

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi Anita_Luciano,

Snak ikke for meget i arbejdstiden lyder meget bedre, det er en bedre oversættelse.

Bamsa