Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アイスランド語-デンマーク語 - ekki slúðra of mikið í vinnunni

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語デンマーク語

カテゴリ スピーチ - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ekki slúðra of mikið í vinnunni
テキスト
tipsen様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語

ekki slúðra of mikið í vinnunni
翻訳についてのコメント
en islansk venninde ..der ikk vil sige hva det betyder ;-)

タイトル
snak ikke for meget i arbejdstiden
翻訳
デンマーク語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

snak ikke for meget i arbejdstiden
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2008年 3月 27日 14:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 27日 13:31

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Bamsa, hvad siger du til: Snak ikke for meget i arbejdstiden?

Jeg kan ikke islandsk, så jeg ved ikke, om det er ok at oversætte det sådan, men det lyder mere "dansk" sådan, synes jeg.


CC: Bamsa

2008年 3月 27日 14:02

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Anita_Luciano,

Snak ikke for meget i arbejdstiden lyder meget bedre, det er en bedre oversættelse.

Bamsa