Tercüme - Lehçe-İsveççe - Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na... | | Kaynak dil: Lehçe
Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na |
|
| Du vet själv om det. Snart kommer du att vara redo pÃ¥ | | Hedef dil: İsveççe
Du vet själv om det. Snart kommer du att vara redo pÃ¥ | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Alternativ för "pÃ¥" = "för" (Beroende av vad som kommer efter den meningen.) |
|
En son pias tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2008 13:05
Son Gönderilen | | | | | 19 Mayıs 2008 14:31 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hej donkey
Jag har en fråga innan omröstningen, undrar om man skulle kunna ändra sista meningen till :"snart kommer du att vara redo för ...".
Ok?
| | | 19 Mayıs 2008 14:34 | | | hej hej!
Jo det gÃ¥r bra det med, beror egentligen pÃ¥ vad som kommer efter den meningen | | | 19 Mayıs 2008 14:44 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Ok,
jag förstår ...men då gör jag som så att jag skriver in ett alternativ i noteringarna.
Originalöversättning:
Du vet själv om det. Snart kommer du va redo på
|
|
|