Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Ruotsi - Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na...
Teksti
Lähettäjä playboy71
Alkuperäinen kieli: Puola

Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na

Otsikko
Du vet själv om det. Snart kommer du att vara redo på
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä donkey
Kohdekieli: Ruotsi

Du vet själv om det. Snart kommer du att vara redo på
Huomioita käännöksestä
Alternativ för "på" = "för" (Beroende av vad som kommer efter den meningen.)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 22 Toukokuu 2008 13:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Toukokuu 2008 14:31

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej donkey
Jag har en fråga innan omröstningen, undrar om man skulle kunna ändra sista meningen till :"snart kommer du att vara redo för ...".

Ok?

19 Toukokuu 2008 14:34

donkey
Viestien lukumäärä: 2
hej hej!
Jo det går bra det med, beror egentligen på vad som kommer efter den meningen

19 Toukokuu 2008 14:44

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ok,
jag förstår ...men då gör jag som så att jag skriver in ett alternativ i noteringarna.

Originalöversättning:
Du vet själv om det. Snart kommer du va redo på