Umseting - Polskt-Svenskt - Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na... | | Uppruna mál: Polskt
Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na |
|
| Du vet själv om det. Snart kommer du att vara redo pÃ¥ | UmsetingSvenskt Umsett av donkey | Ynskt mál: Svenskt
Du vet själv om det. Snart kommer du att vara redo pÃ¥ | Viðmerking um umsetingina | Alternativ för "pÃ¥" = "för" (Beroende av vad som kommer efter den meningen.) |
|
Góðkent av pias - 22 Mai 2008 13:05
Síðstu boð | | | | | 19 Mai 2008 14:31 | | piasTal av boðum: 8113 | Hej donkey
Jag har en fråga innan omröstningen, undrar om man skulle kunna ändra sista meningen till :"snart kommer du att vara redo för ...".
Ok?
| | | 19 Mai 2008 14:34 | | | hej hej!
Jo det gÃ¥r bra det med, beror egentligen pÃ¥ vad som kommer efter den meningen | | | 19 Mai 2008 14:44 | | piasTal av boðum: 8113 | Ok,
jag förstår ...men då gör jag som så att jag skriver in ett alternativ i noteringarna.
Originalöversättning:
Du vet själv om det. Snart kommer du va redo på
|
|
|