ترجمه - لهستانی-سوئدی - Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![لهستانی](../images/lang/btnflag_pl.gif) ![سوئدی](../images/flag_sw.gif)
![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na... | | زبان مبداء: لهستانی
Sam to dobrze wiesz.Niedlugo bedziesz gotowy na |
|
| Du vet själv om det. Snart kommer du att vara redo pÃ¥ | ترجمهسوئدی
donkey ترجمه شده توسط | زبان مقصد: سوئدی
Du vet själv om det. Snart kommer du att vara redo på | | Alternativ för "på" = "för" (Beroende av vad som kommer efter den meningen.) |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 22 می 2008 13:05
آخرین پیامها | | | | | 19 می 2008 14:31 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8114 | Hej donkey
Jag har en fråga innan omröstningen, undrar om man skulle kunna ändra sista meningen till :"snart kommer du att vara redo för ...".
Ok?
| | | 19 می 2008 14:34 | | | hej hej!
Jo det gÃ¥r bra det med, beror egentligen pÃ¥ vad som kommer efter den meningen | | | 19 می 2008 14:44 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8114 | Ok,
jag förstår ...men då gör jag som så att jag skriver in ett alternativ i noteringarna.
Originalöversättning:
Du vet själv om det. Snart kommer du va redo på
|
|
|