Tercüme - Türkçe-İspanyolca - Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı | Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın. | | Kaynak dil: Türkçe
Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη ÐºÎ±âˆ‚Î±Ñ Î¹Î·Ñ•Î±Î·Ñ•Ä±Î·
Casper. |
|
| Eres suficientemente humano... | Tercümeİspanyolca Çeviri Taino | Hedef dil: İspanyolca
Eres lo suficientemente humano como para poder dominar tu ira. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Significado: "Demuestras tu humanidad (cuán humano eres) al grado en que controlas tu ira..."
Literalmente: "Eres humano al grado al que te comas (puedas comer) tu ira".
===================
Meaning: "You show your humanity by controlling your anger..."
Literally: "You are human to the degree to which you can eat your anger."
You are human enough to conquer your anger. |
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2008 15:43
|