Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Testo
Aggiunto da YeYa92
Lingua originale: Turco

Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Note sulla traduzione
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

Titolo
Eres suficientemente humano...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Taino
Lingua di destinazione: Spagnolo

Eres lo suficientemente humano como para poder dominar tu ira.
Note sulla traduzione
Significado: "Demuestras tu humanidad (cuán humano eres) al grado en que controlas tu ira..."

Literalmente: "Eres humano al grado al que te comas (puedas comer) tu ira".

===================

Meaning: "You show your humanity by controlling your anger..."

Literally: "You are human to the degree to which you can eat your anger."


You are human enough to conquer your anger.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 12 Agosto 2008 15:43